2016年6月27日 星期一

仮面ライダーアマゾンズ 第一期完結感想

Kamen Rider Amazons season 1

最後的結局果然一如預料是開放式;重要角色都還在,完全留給第二期再發展,但是海邊的戲讓人很鼻酸;到最後M還是離開驅逐班,悠也是保護殘存的亞馬遜,再加上悠當時對美月說的話,象徵著他們無法與人共存;但是想要M回去的驅逐班,以及最後仍然回到仁身邊的七羽,似乎又象徵著另一個可能性。
而最後揭曉悠是亞馬遜移殖人類細胞而造出的生命,也讓人十分意外,再加上兩年前的意外原來是ZERO大帝會長搞出來的,這樣子一切都有解答了...

這部戲很棒的是有很多停頓讓觀眾想像的空間,雖然就看慣東映英雄的人來說這可能是缺點,或許有人會覺得幹嘛常常有角色不說話,就一個眼神在那邊動的較長的片段,但個人認為這是讓戲注入生命力的地方

2016年6月10日 星期五

我對蓋酷家庭字幕創作團隊的感想

原噗文: https://www.plurk.com/p/lo345h

部分引文恕刪,手機排版請見諒

原po的文下面我有推文一句「借梗二創就借梗二創,說有對文創有貢獻也太看得起自己」,而在下面也有人回說「二創不也是創作嗎,為什麼如此貶低編劇的言論」;

因為直接回再下面推文可能會落落長,所以我用新文章的方式回覆,希望這樣不會違反版規。

以下我就引述原po的發文並回覆我身為一個菜鳥譯者與動畫迷的觀點:

※ 引述《PayKuo (柚子)》之銘言:

: 我是蓋酷家庭編劇成員之一,我叫柚子。

其實這句話就已經很奇怪了,這個團隊的任何一個人怎麼可以自稱「蓋酷家族的編劇」?工作內容充其量就是做「字幕潤飾與字幕創作」而已,該不會你們在外面還可以自稱「阿公歐買尬」、「動物方城市」的編劇吧?

舉個例子來說,如果今天任何一個團隊去中文化 Fate Stay/Night 文本內容,用上大量PTT哏與台灣時事之類的哏,所有人名地名都改成台灣地名台式人名,然後該團隊再對外宣稱「我們是 Fate Stay/Night 的編劇 」,那不就是莫名其妙? Fate Stay/Night 劇本是奈須,這個客觀事實不會改變,你把文本弄得多在地通俗化都一樣。

如果你們今天弄出了一部從劇本開始就是你們創作的作品,片名叫做蓋酷家族,才有資格能說是蓋酷家族的編劇吧?

: Q.
: 那劇本編寫的過程是?
: A.
: 首先,國外先把新一季的《蓋酷家庭》發給福斯電視台。
: 福斯經過翻譯後,把翻譯稿跟影片給魯蛋叔叔,魯蛋叔叔再把它們分發給編劇。
: 每一集都是由不同的編劇主筆,寫完後魯蛋叔叔的小幫手會幫忙校稿。
: 校稿的內容包含修正用詞、數嘴(對動畫裡腳色的嘴數)等等……。
: 之後再由魯蛋叔叔等專業配音員配音完成,並交稿給福斯。

這裡可以看出源頭是台灣片商(代理)的要求,畢竟現在除了有線台的卡通片,連院線電影都會要求字幕在地通俗化了,這個從片商就出了問題。那也沒啥好說的,身為受眾,我個人希望的是看到盡可能原汁原味且無限原作的譯作,而不是林肯可以變成孫中山,金正恩可以變成胡景濤,三個駝峰的笑話變成笑點滴的「字幕創作」;

而在不需要套在地哏的字句中硬是套上在地哏的部分,這基本上可以說是翻譯失職,不過這個團隊是字幕創作團隊,不是翻譯團隊,或許這部分沒什麼好說的。但是如果有身為文字工作者,或者文化傳播者的自覺,應該是不太會贊同那種不管什麼哏都要換成在地哏的做法吧。

相關的討論在之前電影版的「原文配音版動物方城市的翻譯」的相關討論中已經有前輩提過,在這就不再贅述。簡單來說問題就是「片商與字幕創作團隊憑甚麼決定觀眾只能看破壞原作原意的在地化字幕創作呢?」
這和一堆新聞台只會上PTT抄新聞,轉網路影片,不去認真花錢製作真的有深度、關心世界大事的新聞,最後再怪說觀眾沒素質,所以只能看爛新聞的說法有什麼不同嗎?

我對動物方城市字幕改編團隊的感想

原噗文: https://www.plurk.com/p/lihvk0

 從「字幕改編團隊」講得振振有詞,再次看見片商和/或「二創團隊」自以為是地評定觀眾族群。其實就很簡單,無論是片商還是二創團隊,都不應該設想說「觀眾只能看鄉民梗or低級梗」而把「我把對白整個二創改得和原文差很多」合理化。問中提到「有志者事竟成」這句話的翻法,根本和他們做的事完全不同;

理所當然地,翻譯就是讓你能用在地母語(台灣這邊基本上是中文)去瞭解原作對白中表達的文化、意韻、修辭等等,所以先依照原文的句法與用詞去翻譯,遇到不順暢的情形,再盡可能用不影響原文組成的方式去修成通順的在地語言即可。絕對不是用「因為我覺得讀者群的程度就是在哪裡,所以我覺得應該去創作成他們喜歡看的樣子」這樣的想法與心態去做的,無論是片商、譯者,還是相關的其他人員都不該這麼決定

再者,身為一名譯者本就不該對於這種事情(翻譯二創)感到理所當然,或者說得振振有詞;像是對其他人說不這麼做就不對(當然,我能體會魯蛋什麼工作室的人,不可能去說片商/業主的壞話,誰不為五斗米折腰?),或者以自以為是的態度去說「批評很簡單」「你做了才知道」「是不會看原文就好喔」「外行閉嘴」等等不尊重客群(觀眾)的話語

2016年1月31日 星期日

宅圈推廣不容易的原因之一

https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1454224425.A.A24.html

在噗浪上看到有兩三個人轉這篇, 或者原原po的那篇, 又或者是有人說新手就是要電好電滿的那篇.

個人是蠻贊同這篇回文裡的說法, 而我個人的意見是, 只要雙方有共識, 強者電新手或者新手電強者都沒關係 (朋友夠熟, 都知道彼此實力, 一方被電爆的話要幹也是幹一下就過了), 但是, 在公眾場合, 又不是比賽, 說真話本來就沒有必要這麼不給人面子

2016年1月10日 星期日

簡易開箱文 - Fracture (TF RID 2015, Warrior Class) + α


說真話,真的不知道幾百年沒在部落格寫開箱文了,總之還是依約來個簡單的開箱。
這款是今日在朋友的生日提前聚餐會上,由他提供給參與人員的抽獎小獎品,會抽到純粹也是運氣。
其實這款 Fracture 我也已經訂日版了,到時候日版到了倒是再可以好好比較說差別在哪;
不過總之還是要感謝提供東西給我們抽的該位當月壽星,壽星名字因為個資法的關係就不特別提了(?

2015年11月1日 星期日

(2012年底舊文備份) Biohazard 1.5 介紹

Biohazard 1.5 (惡靈古堡1.5/生化危機1.5) 介紹
(舊blog寫的文章直接搬過來)

第一篇:Biohazard 1.5 (惡靈古堡1.5/生化危機1.5) 介紹(1) 基本認識與ROM的流出
NOV 01 THU 2012 09:50

在一開始不能免俗要說的是,以下資料絕大多數都是從網路上看來,然後自己整理的,要轉貼沒關係,但是麻煩註明出處;不管怎麼說,這篇文章都是小弟自己整理的。另外要說的是,有些部份我是靠印象寫下來,可能有部份與實際狀況有所差異。如果有任何意見,也歡迎指教、交流,對我提出糾正也沒關係。文內有些部份我會加上自己的看法與經驗。

Biohazard 1.5是指什麼?
Biohazard(以下簡稱Bio;美版標題為Resident Evil)系列到目前為止(2012年十月)本篇遊戲總共出了六代(我沒把零代算進去),除了初代標題後面沒有加數字之外,其他的都是依發售順序加上2、3、4、5、6,換句話說,官方並沒有發售任何標題為Biohazard 1.5/Resident 1.5的遊戲。
1.5這個稱呼的由來,是因為Bio 2初期在電玩展或雜誌之類的場合公開的畫面與設定,和最後發售的Bio 2有相當大的差異;原因是,當時的製作人說雖然增加了很多有趣的要素,但是遊戲卻不好玩,就像加了一堆好料的濃湯不一定會好喝這樣。所以才把已經完成約80%的遊戲砍掉重練並延後發售。而被砍掉的開發中Bio 2,後來就被稱為1.5。後來CAPCOM官方的說法是,1.5的資料已經銷毀。
日本那邊我不知道怎麼樣,但是歐美的fans似乎對1.5比較狂熱,在一些比較大的Biohazard論壇與網站都可以看到幾串很多頁的Bio 1.5討論與很詳盡的介紹,看得出很多人想玩到1.5。但是很可惜的,目前手邊有1.5 ROM的收藏家們都不願意把手上的ROM分享給大眾。
ROM流出的情形與1.5的內容介紹請看下文。

2015年7月11日 星期六

本週金剛戰士新聞集錦 (2015/7/11為止)

1. Dino Charge 藍衣戰士本尊 Yoshi Sudarso 在 Anime Expo 現場表演美版與日版獸電戰隊的變身動作
金剛戰士 Dino Charge 藍衣戰士現場表演變身動作
金剛戰士 Dino Charge 藍衣戰士現場表演日版變身動作


2. 新的玩具宣傳照,包括美版原創的機器獸與裝甲玩具等等
Dino Charge 秋季玩具宣傳照


3. SDCC 展品
Legacy Thunder Megazord 霹靂大連王(2016年1月發售)
可搭配之前發售的Legacy White Tigerzord(白虎金剛)交互合體

2015年6月4日 星期四

最近的二三事

(圖文無關?)

這個部落格也很久沒有更新了,說真話有工作之後就會比較懶得寫心得文或者開blogger貼文,之前預計會繼續寫的命運石之門同人小說也就這樣擱置了。

但其實我目前有在慢慢策劃原創作品,作品標題暫定為「第八人勇者」,大概可以說是一個男生為了自己的名聲以及與小時候喜歡的女生的約定而掙扎,最後成為英雄的故事?之前想設定想了很久一陣子,最近開始試著寫本文,但也發覺原創小說全部都要重頭開始構思,包括角色的內涵與設定等等,全都要自己來,和同人(二創)小說那種角色已經擺在那邊的感覺真的差很多。

最後要說的是,我開了一個(應該也是台灣第一個)介紹金剛戰士與追蹤金剛戰士新聞的粉絲專頁:大野狼x金剛戰士+變形金剛,因為臉書po新聞什麼的比較方便,我也想把金剛戰士推廣出去(在台灣,大多數人還是只看日本的戰隊系列)。不過我第一次弄粉絲頁,也不是很熟,如果大家對金剛戰士有興趣的話,也請不吝按讚追蹤,還有推廣給喜歡金剛戰士和特攝片的朋友們囉!

對了,「第八人勇者」小說完成後,預定是會直接在網路上公開,到時候也請各位捧場一下了,先謝謝各位(話說回來,應該沒幾個人在看這個部落格)

2015年5月7日 星期四

上週末聽的演講的筆記

新一代設計展
日本設計師 太刀川英輔 演講內容筆記整理
題目:「成為厲害的設計師的十個提示」

設計(Design)這個字的拉丁文原義:記上記號。
將無形的東西變成有形,就是設計。

1.      不要在意有沒有經驗,先努力去做就對了
就算是初學者,也是直接去Try your best

2.      一開始就挑最好的去學,然後再超越它
人是善於「比較」的生物,你看到各種不同的設計,自然會去比較;藉由比較就知道哪個最好,然後就去學最好的;之後再找到自己的風格,去超越它。

3.      從理想逆算
從理想的結果逆向算出你的設計(概念)。

例如:
太刀川設計師認為夜晚最好的照明,就是月光,所以設計了一個球型燈具,表面如月球,光線如明月。以及他覺得木頭最自然的方式,就是保持原狀,所以設計一系列家具用的木頭都不裁邊。

4.      學習周圍所有的東西,所有的內容(Surroundings)

5.      讓經驗轉移(Shifting of Experience)
吸收他人的經驗並互補

6.      應用相似、相近的現象/情境
用相似的現象去聯想,構成設計概念

7.      組成多樣化的小隊伍
Make a good team and work with their advantages.

8.      擴大你的疑問與探求
Expand your given work to fundamental mission.

9.      擁有超越自己欲望的更大欲望
抱負要更大

10.   在自身中找到對方 Find others inside yourself
設計就像一種語言,是用來「傳達」

不同的氣場,不同的體驗

其他
1.      太刀川設計師陷入低潮時會去散步,散步時會有靈感出現是有科學依據的。
2.      太刀川設計師特別喜歡1960年代的EAMES設計師。